Introduction to Manisha Panchakam by Swami Ananda Saraswati

Ad

ÛøÒøûðøøÕø¼ø´¡¢Ûø}
Mani`!-Pa<cakam

Swami-ananda-saraswati

òøÇÞøø²øøÞøââòÞø ªøÛøÒø+ ¡¢Ìøú²øÒÛøüúÇølYÌøÞø¡¢Ûø}}|
¡¢øíøûY¦ø+Êø@ ÕøãúÇø òøô ªøøeÞøøâ Ûøøªø+â Çøü íø@¡¢áÛø} G
saty!c!ryasya gamane kad!cinmukti-d!yakam .
k!_”-k`etra* prati saha gaury! m!rge tu _a*karam..

¡¢Ìøú²øÇø}
kad!cit – Once upon a time; òøÇÞøø²øøÞøâòÞø saty!c!ryasya – a person who is learned and also committed to the teaching; ªøÛøÒø+ gamane – was traveling; ÛøüúÇølYÌøÞø¡¢Ûø} mukti-d!yakam – holy and fulfilling; ¡¢øíøûY¦ø+ÊøÛø} k!_”-k`etram – auspicious city of Vanaras. ÕøãúÇø prati – Opposite to (this learned and committed to the teaching person); Ûøøªø+â Çøü m!rge tu – on that very street; ªøøeÞøøâ òøô Gaury! saha – along with Goddess Gauri; íø@¡¢áÛø} _a*karam – Lord :iva.
Once upon a time, a person who is learned and also committed to the teaching was travelling in that holy and fulfilling auspicious city of Vanaras. Opposite to (this learned and committed to the teaching person) on that very street Lord :iva was also traveling along with Goddess Gauri.
!øÒÇÞøYéø+ðøÐøá@ Ì;ñÀëø ªø²µ ªø²µ+úÇø ²ø !ø×øãéøûÇø} |
íø@¡¢á: òøø+{ùÕø ²øøm®øæ: Çø@ ÕøüÒø: Õøãøô íø@¡¢áÛø} G
antya-ve`adhara* d$`>v! gaccha gaccheti ca abrav”t .
_a*kara/ so’pi c!@?!la/ ta* puna/ pr!ha _a*karam ..
Ì;ñÀëø d$`>v! – on seeing; !øÒÇÞøYéø+ðøYÐøáÛø} antya-ve`a-dharam – (the couple) in the attire of a downtrodden (family); !ø×øãéøûÇø} abrav”t – uttered (the learned person); ªø²µ gaccha – (you) get away; ²ø ca – also (scornfully); ªø²µ gaccha – get away; “úÇø iti – etc. íø@¡¢á: _a*kara/ – Lord :iva; òø: !øùÕø sa/ api – even though he is; ²øøm®øæ: c!@?!la/ – in the disguise of a downtrodden; ÇøÛø} tam – to that learned person; íø@¡¢áÛø} _a*karam – Lord :iva; ÕøüÒø: Õøãøô puna/ pr!ha – in reply said…
On seeing the couple in the attire of a downtrodden (family), the learned person uttered – you get away; that too scornfully, get away etc., even though he is Lord :iva in the disguise of a downtrodden. To that learned person, Lord :iva in reply said…
Introductory Verses –
!øNøÛøÞøøÌNøÛøÞøÛøËøéøø ²øeÇøÒÞøÛø+éø ²øeÇøÒÞøøÇø}|
ùÌêjøéøá ! Ìþáû¡¢Çøüâ@ éøø»µúòø ù¡@¢ ×øãþùô ªø²µ ªø²µ+úÇøG1.1
annamay!dannamayamathav! caitanyameva caitany!t .
dvijavara d#r”kartu* v!<chasi ki* br#hi gaccha gaccheti ..
ùÌêjøéøá dvijavara – O Great Brahmin ascetic ! ù¡¢Ûø} kim – why; Ìþáû¡¢ÇøüâÛø} d#r”kartum – distance yourself from (me); éøø»µúòø v!<chasi – do you desire to; !øNøÛøÞøøÇø} annamay!t – From the body which is made up of food; !øNøÛøÞøÛø} annamayam – same as yours nourished by food; !øËøéøø athav! – if not so; ²øeÇøÒÞøøÇø} caitany!t – from the Consciousness in me; %éø eva – just like; ²øeÇøÒÞøÛø} caitanyam – same as your consciousness; ù¡¢Ûø} kim – what do u mean by; ×øãþùô br#hi – by using the expression; ªø²µ gaccha – go; ªø²µ gaccha – go away; “úÇø iti – thus.
O Great Brahmin ascetic! Why do you desire to distance yourself from me? Is it from this body which is made up of food same as yours or from the Consciousness in me just like same as your consciousness? What do you mean by using the expression “go away”.
ù¡@¢ ªøw«¯øÛ×øüúÒø ú×øúÛ×øÇø+{Û×øáÛømøøe ²øøm®øæéøûËøûÕøÞø:
Õøþá+ éøø{ÒÇøáÛøúòÇø ¡¢ø¼ø´Òø¬ø¾ûÛø;Ç¡ü¢ÛÙøÞøø+éøøâ{Û×øá+|
ÕøãÇÞøªéøòÇøüúÒø úÒøòÇøáw«¯òøôjøøÒøÒÌøéø×øø+ÐøøÛ×øüÐøøe
úéøÕøãø+{Þø@ îøêÕø²øø+{ÞøúÛøÇÞøùÕø ÛøôøÒ¡¢ø+{Þø@ úéøÙø+ÌÙøãÛø: G1.2
ki* ga;g!mbuni bimbite
ambarama@au c!@?!lav”th”paya/
p#re v!’ntaramasti k!<canagha>”-
m$tkumbhayorv!’mbare .
pratyagvastuni nistara;ga-
sahaj!nand!vabodh!mbudhau
vipro’ya* _vapaco’yamityapi
mah!nko’ya* vibhedabhrama/ .. 1.2
ù¡¢Ûø} kim – what; !øÒÇøáÛø} antaram – difference; !øúòÇø astSwami-ananda-saraswatii – exit; ªøw«¯øÛ×øüúÒø ga;g!mbuni – sacred water of Ganges; ú×øúÛ×øÇø+ bimbite – in the reflection; !øÛ×øáÛømøøe ambarama@au – the sun light – the jewel of the sky; éøø v! – or; ²øøm®øæYéøûËøû c!@?!lav”th” – the street in which c!@d!la (a person who does not follow any rule but always tries to fulfill one’s own likes and dislikes) lives; ÕøÞø:Õøþá+ paya/ p#re – in the pool of water; (ù¡¢Ûø} kim – what; !øÒÇøáÛø} antaram – difference; !øúòÇø asti – exit;) !øÛ×øá+ ambare – in the space that is reflected; ¡¢ø¼ø´Òø¬ø¾û k!<canagha>” – in the pot that is made up of gold; éøø v! – or; Ûø;Ç¡ü¢ÛÙøÞøø+: m$tkumbayo/ – in the pot that is made up of clay; ÕøãÇÞøªø}YéøòÇøüúÒø pratyag-vastuni – The indwelling essence in all of us is; úÒøòÇøáw«¯: nistara;ga/ – without waves, stillness; !øÛ×øüÐøøe ambudhau – in the ocean called the; òøôjøY!øøÒøÒÌ: sahaja-!nanda/ – inate, natural absolute happiness; !øéø×øø+Ðø: avabodha/ – this is the understanding; ÛøôøÒø} mah!n – O great learned person; ¡¢: ka/ – why is; !øÞøÛø} ayam – this (way of thinking); úéøÙø+ÌYÙøãÛø: vibheda-bhrama/ – illusion of discrimination; !øÞøÛø} úéøÕøã: ayam vipra/ – this person is learned brahmin(high caste); “úÇø iti – thus; !øùÕø api – and that the other; !øÞøÛø} îøêÕø²ø: ayam _vapaca/ – one is a out caste (c!;?!la/).
What difference exits in the sunlight reflected in the sacred water of Ganges and in the pool of water that is in the c!@d!la street? Or what difference exists in the space that is in the golden pot and in the earthen pot? The indwelling essence in all of us is of the nature of natural absolute happiness, is of the nature of a ocean without any waves – this is the understanding. O great learned one! Why is this illusion of discrimination between a person who is born in a high caste and happens to be a learned Brahmin and the other one is a outcaste (c!;?!la/)?

 

Share The Light

Be the first to comment

Leave a Reply